miércoles, 17 de octubre de 2012

Moore-Gutiérrez (proyección invertida)


Roberto García Hernández
Moore-Gutiérrez (proyección invertida)
Cartoncillo sobre vidrio / Cardboard on glass
420 x 80 cm (aprox)
2012

Intervención realizada para la exposición Inmobiliaria /
Intervention for Inmobiliaria
Preparatoria Popular Mártires de Tlatelolco, DF. México






Los textos de la obra provienen de los versos iniciales de dos canciones; Diario de un Borracho, de Alfredo Gutiérrez (El Solitario, El diario de un Borracho, 1997) y Circulation, de Thurston Moore (Demolished Thoughts, 2011) los cuales describen de  forma quasi-escultórica la idea de luces inversas como generadoras de malos augurios y pesares ("En mi vida yo nunca he sido feliz / Las estrellas me iluminan al revés; Perfect lights are backwards / Refracted cries"). A partir de eso García Hernández trabajó una idea de proyección basada en aquello que obstruye -y no en la luz emitida- como el hueco donde se construye lo que normalmente no vemos, que nuestra mente debe completar.

_____


The texts in the work came from the initial verses of 2 songs: Diario de un Borracho by Alfredo Gutiérrez (El Solitario, El diario de un Borracho, 1997) and Circulation by Thurston Moore (Demolished Thoughts, 2011) which described almost as a sculpture the idea of inverse lights as generating bad omens and sorrows ("En mi vida yo nunca he sido feliz / Las estrellas me iluminan al revés; Perfect lights are backwards / Refracted cries"). García Hernández worked the idea of projection based in the thing that obstructs -and not in the issued light- as the hole where it builts which we normally don't see, which our minds should comtemplates. 








No hay comentarios:

Publicar un comentario